Prepare fish by rinsing it, then patting it dry. Make 2 to 3 diagonal cuts on the side of the fish (with the blade of the knife on an angle facing the head). (source)

The preposition phrase "on an angle" strikes me as strange. I have always taken "at" as the most common preposition that goes with angle. I found another sentence using this phrase on Merriam Webster.

The road goes off on an angle. (source)

This NGram chart shows "at an angle" is decidedly more common than "on an angle". What does "on an angle" mean exactly in the two sentence at issue? Is it the same usage in the sentences above? How does it differ from "at an angle"?


The phrase "on an angle" is indeed less common than "at an angle", and in most uses there is no difference in meaning. But "on an angle" is perfectly acceptable. "A phrase such as "on an angled course" or m"path" is somewhat more common.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.