Douglas Robson, USA TODAY Sports cites Maria Sharapova: “All respect to Simona. I thought she played an unbelievable match today”.
Simple past expresses an event that happened in the past and ended there without any consequence in present or later. According to this I would understand the above sentence as if Sharapova “thought she played…”, but now in the present, in the very moment of her speech she thinks no more, or at least we don’t know for sure whether she still thinks or doesn’t think anymore.
I don’t want to question the grammar here which is fine, but the semantic.
Shouldn’t she say?
I think she played an unbelievable match.
As I said here, I don’t know much about clause’s tense agreement, but according to this link the construction:
I think she played an unbelievable match.
is grammtically correct too.