1

I was doing the exercise in my book (Oxford English Grammar) and came across with this single sentence:

'The bank is not willing to lend us any more money.'[1]

Why didn't the author write:

'The bank is not willing to lend us any money.'[2]

or

The bank is not willing to lend us money any more.[3]

Aren't [2] and [3] have the same meaning with [1]?

Suppose, substituting the subject and the object it seems weird (to me) when I say something like this:

'She is not willing to lend me any more books.'

Doesn't more make the sentence sound redundant and unnecessary?

2
  • 3
    If the word more isn't included, The bank is not willing to lend us any money strongly implies they haven't already lent us at least some money. If more is included in such contexts, this absolutely enforces the interpretation that either they've already lent us some money, OR that they have agreed to lend a certain amount (wich hasn't yet been actually lent), but they refuse to increase the amount of the already-agreed loan. In short, more is always "significant" in such contexts - it's never "redundant". Commented Nov 22, 2021 at 13:41
  • 1
    The three examples have different meanings. a) you haven't paid off the loan you already have (or you reached your credit limit), b) they don't consider you a good risk, c) they lent you money in the past, but no longer consider you to be a good customer (the 'any more' meaning 'again', not 'any more money'). Commented Nov 22, 2021 at 14:03

1 Answer 1

4

Firstly: in all of these statements, the information that the bank will not lend us money is conveyed. The different usage of 'any more' simply implies things about the context of the statement, depending on how it is used.

'The bank is not willing to lend us any more money.'[1]

In this context, the usage of 'any more' to modify 'money' implies that the bank has lent us money at some point in the past. This usage implies this longer form: 'The bank has lent us money in the past, but [the bank] is not willing to lend us any more [money].'

'The bank is not willing to lend us any money.'[2]

This statement does not have exactly the same meaning as [1]. It lacks the implication that the bank had lent us money in the past.

The bank is not willing to lend us money any more.[3]

This statement is almost semantically the same as [1]. It is different, though, because 'any more' modifies the verb 'lend', rather than the noun 'money'. The statement has two interpretations:

  • The bank has lent us money in the past, but is no longer willing to do so.
  • The bank was willing to lend us money in the past (they may or may not have actually done so), but they are no longer willing to.

In the first interpretation, it is the same as [1]. However, clearly the second is not the same as [1]. It is impossible to know which one of these interpretations is the correct one without further context.

Overall, how you use 'any more' in this case depends on a few things:

  • what the context of the statement is
  • personal preference
  • what sounds more natural (difficult if you're not a native speaker)

Both [1] and [3] are correct English, and similar enough in meaning to be used interchangeably. However, as a native speaker, [1] sounds more natural (simply because it is idiomatic - there is no rule that decides this).


Do be careful, though! 'any more' can change meanings significantly when misplaced. Compare:

  • 'Are any more of your friends coming?' [a]
  • 'Are your friends coming any more?' [b]

[a] implies that some of your friends are already with you, and you are being asked if additional friends will arrive.

[b] implies that you planned to bring your friends with you, but they have not come. You are being asked if any of them will arrive.

This is a big difference!

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .