This topic confuses me very much. I'm aware that the meaning of words in a sentence depends on its place, but I can't still completely grasp the idea/topic. Could you help me with the next sentences, please?
(a) Look out! There's a car coming!
(b) I came across a group of children playing.
The both look to me as incomplete, as if there's an implicit, deleted part of a sentence. Is this right?
As if they should be kind of:
(a)
There's a car coming along the street. /
There's a car coming toward you.
(b)
I came across a group of children playing in the playground. /
I came across a group of children playing next to my house.
-shouldn't they?
I have no questions on these full sentences, but their shorter form confuses me.
The second question is whether the words "coming" and "playing" can stand before the noun?
Kind of:
(a) Look out! There's a coming car.
(b) I came across a group of playing children.
Are these sentences correct? If they are, do they mean the same as ones above and sound native?
And the last question:
We know a phrase about English "the shorter the better".
So why "There's a car coming!" rather than "A car is coming"?
Are the both correct, do they mean the same and sound native?
(a.1) Look out! There's a car coming!
(a.2) Look out! A car is coming!
Please, could you help me with all these questions?