The program selects a word from the word list and speaks it load in a native accent. The user must type the word in a text box.
As has been pointed out, what you would be looking for here is speaks it out loud
, which can be shortened to speaks it aloud
.
@Arulkumar's answer suggests "reads aloud". I've suggested that's not specific enough, and that you really should say "reads it aloud". One thing that makes it important to be clear is that you usually think of "reading" as something which is done at with more than just one word. So it's good to be specific in the cases where it's more narrow.
If it were reduced down to just:
- The program selects a word from the word list and speaks it.
- The program selects a word from the word list and reads it.
- The program selects a word from the word list and says it.
Both "reading" and "saying" are things that can be done silently ("The newspaper says...", "When I give my friend a book, she reads it.") This makes "speaks it" look like the clearest--which it is--but to my eyes the word "speak" seems awkward without "out loud" or "aloud". (I don't know if there's any rule for why that would be, it's just how I feel about it.)
Though "reads" and "says" can be used to mean either silent or vocalized, the "default" for reading is silent, and the "default" for saying is out loud. So if it were just between the three above, I would likely choose #3.
That leaning would persist even as I added more words to make it clear it wasn't "saying" it by printing it on the screen. Certainly "says it in a native accent" is sufficient to supply the context. Putting in aloud is optional, but can't hurt:
- "The program selects a word from the word list and says it aloud in a native accent."
But with all those words in there, "says" or "speaks" or "reads" would be pretty much equal here.