I was reading an article regarding idioms, and one of the contributors complained about the incorrect usage of grammar in professional writing. The exact topic isn't important, but something caught my eye:
I can’t help wondering where those “professionals” learned English. If I’m wrong, would you be so kind as to straighten me out?
In the latter sentence, they use the phrase 'as to' followed by a to-infinitive. However, isn't the 'to' in 'as to' a preposition? Should it not be 'so as to straighten'? My understanding is that 'as to' should always be followed by a noun, as it is a synonym of 'regarding' or 'concerning'. Here is an example:
I asked many questions as to the state of the building.