We've got a name of a component in our software that's called minor (or, in computer English: IsCustomerMinor). We'd like to turn the logic around and refer to the case as the opposite, meaning not being a minor.
After some googling I've only come up with unrelated words as magisterial and peremptory, which are not really what we're looking for. The closest one was major but I have never heard that being used as referral to ones age.
Is the following sentence okay? If not, what work should be used instead?
It's her decision now - she's not a minor anymore; she's a major as of last month, in fact.
isCustomerAMinor
andisCustomerAnAdult
, it fits slightly better with the English usage. Without the article, my mind assumes the word is describing their character. Nathon FillionisAnAdult
, but I'd never say heisAdult
. The guy's a total kid, even at 44 (and we love him for it!)