I read a conversation in a IELTS listening test
Oh, I see, and how long can I hang on to them for?
so, normally, it should be
oh, I see, and how long can I hang on to for them?
Am I right?
I read a conversation in a IELTS listening test
Oh, I see, and how long can I hang on to them for?
so, normally, it should be
oh, I see, and how long can I hang on to for them?
Am I right?
This is not a matter of inversion but of what linguists call "pied-piping" vs "stranding".
That is, the canonical declarative form which underlies your question is
I can hang on to them for [TIME EXPRESSION].
Note that TIME EXPRESSION is the complement of the preposition for. For is not related to them.
When you turn this into a question, you substitute the interrogative phrase how long for [TIME EXPRESSION] and move how and its complement to the front of the sentence, and you invert the subject I and the auxiliary can:
I can hang on to them for [TIME EXPRESSION].
⇘⇙ ⇓
⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ how long
⇓ ⇙⇘
How long can I hang on to them for?
Note that How long is now separated from the preposition which governs it, for; for is said to be "stranded". In formal writing it helps make the relationship clearer if you "pied-pipe" the preposition along with the interrogative, like this:
I can hang on to them for [TIME EXPRESSION].
⇘⇙ ⇓ ⇓
⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐for how long
⇓ ⇙⇘
For how long can I hang on to them?
So either of these constructions is correct:
How long can I hang on to them for? ... is probably most common in speech
For how long can I hang on to them? ... is preferred in the most formal writing.