My question will be about "in which". Let's think that the following sentence is our original sentence.
That's the book of the God which we believe in.
I think there is no problem there.
We can transform it into the following structure.
That's the book of the God in which we believe.
and I still believe that there is no problem. They are totally the same meaning.
So, my opinion is very unusual and may be funny but I am just curious.
We know that "in/at/on which" can be changed to "where". They give the same meaning. So in this case, can we change "in which" to "where" ?
That's the book of the God where we believe.
I think that it seems funny but I can't see any technical problem. It can be theoretically correct even if it seems really weird / unusual.
What do you think? Thanks.