In accordance with the Oxford's explanations:
- willingness in a relationship to accept what sb else wants and give up some of what you want: - If the dispute is to be resolved there must be some give and take.
Example: Marriage is a give-and-take relationship.
According to the Longman Dictionary:
- a willingness between two people or groups to understand each other, and to let each other have or do some of the things they want.
Example: In any relationship there has to be some give-and-take.
Would it be possible to use this phrase in the ways below:
1) We have a give-and-take together (meaning that we are dealing with each other OR we are working with each other.
2) This is a give-and-take world. (A bit philosophic :) and complicated, but this is another way we use this term in our language; which alludes to the Karma)
I would really appreciate it if you confirm these usages of the same phrase in English or let me know what should I say in the cases above?