Our textbook says,
A: "I have to go shopping this afternoon."
B: "Don't forget the bread."
A: "No, I won't."
About the last sentence, why can't you say "No, I don't."?
i.e. Why is "No, I don't." not acceptable in this case:
Our textbook says,
A: "I have to go shopping this afternoon."
B: "Don't forget the bread."
A: "No, I won't."
About the last sentence, why can't you say "No, I don't."?
i.e. Why is "No, I don't." not acceptable in this case:
So what you seem to be having trouble with are tenses. The present simple tense can be used for things that happen regularly, sometimes, or never, but also for commands.
1 is a command, whereas 2 and 3 are not. "Don't forget the bread" is a command, just like 1.
Now, when the person listening to the command answered, he used the future simple tense to answer, "I will not", meaning he will not forget the bread on that specific day. "I don't" wouldn't be applicable here as you A can't command yourself, and B it doesn't provide any meaning regarding the timing. Nevertheless, if one would have wanted to use the present simple tense in that case, then the appropriate answer would be, "I never do."
The imperative in English uses the same form as the bare infinitive:
Play tennis!
Be good!
Don't watch TV.
You can see in the last example that when forming an imperative with a negative verb, the helping verb "do not" is used. All these imperatives are likely to be talking about future activities. When you say "Play tennis!" the action hasn't happened yet. If the person replies then they are talking about a future action, and so are likely to use one of the future tenses
Play tennis!
Okay, I will play tennis.Be good!
I'm going to be good until Christmas.Don't watch TV!
Okay, I won't watch TV.
You see that the indicative reply about the future action uses a future tense. There are several ways of talking about the future in English. In the last example you see why "I won't" is a correct reply to an imperative. It is because you are talking about the future.
Don't watch TV.
No, I won't.
In English, it's customary to use the simple future, for making promises, especially promises made on the spur of the moment.
Mother: Be careful driving the car
19-year-old son: I will, Mum.Father: Don't be late back home.
17-year-old daughter: I won't, Dad.
The OP's short dialogue is similar
A: "I have to go shopping this afternoon."
“This afternoon” tells the listener the action will occur at a specific point in the future.
B: "Don't forget the bread."
Shortened equivalent of: [Please] Don't forget to buy the bread when you go to the shops [this afternoon].
A: "No, I won't."
Shortened equivalent of: No, I won't (will not) forget to buy it [the bread].
Just to complement the other answers, to understand what's going on here, it's important to understand that the original statement commands you not to do the act of forgetting. So your "I won't" reply can be expanded without changing its meaning to:
"I will not do it."
Which means that you undertake not to forget.
In this particular example it would be easy to conflate the doing of the forgetting with the doing of the shopping, which is probably where the ambiguity arises.