3

In Dickensian, Mrs. Gamp doesn't like the Midlands, as they are rampant with cracksmen, oysters and dippers.

I managed to find cracksman and dipper in Merriem-Webster, but who is an oyster?

2 Answers 2

5

I suggest that the transcriber of this episode misheard hoister, which Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English, 8th ed., 1984, p. 559 gives as a slang term from the 18th century into the 20th for a shoplifter.


Or the actor playing Mrs. Gamp may have used a dialect in which the /h/ is dropped.

3
  • Brilliant theory.
    – J.R.
    Commented Feb 1, 2016 at 2:35
  • Did you find my answer useful?
    – GoDucks
    Commented Feb 1, 2016 at 6:37
  • @GoDucks Absolutely. Knowing the new OED (which I don't have access to) doesn't have oyster in a relevant sense made it pretty sure that we should be looking for something else. Commented Feb 1, 2016 at 14:04
2

Some sort of a petty criminal, given (a) the next line is Well, rather a few petty criminals than a murderer on the loose and (b) that oyster is placed in a list of petty criminals in between cracksman (burglar or safe-cracker) and a dipper (pickpocket), definitions found in Merriam-Webster.

The Oxford English Dictionary (OED) has no record of oyster as any sort of petty criminal.

In the seven volume Slang and Its Analogues Past and Present, there is also no entry for oyster that refers to a petty criminal.

It could be an erroneous or one-off use. If Dickens had actually used it to mean a criminal it seems one or both of the above resources would list it as such.

Or you could write the BBC and/or the authors of the script and ask them what they meant.

1
  • Dickens doesn't use any of these terms in Martin Chuzzlewit. Dickensian is a present-day pastiche. Commented Feb 1, 2016 at 14:05

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .