In Chinese, there is a word 傻瓜(fool)式(style)
, usually use as 傻瓜(fool)式(style)安装(installation)包(package)
and 傻瓜(fool)式(style)方法(method)
.
傻瓜式
usually indicate a super easy procedure, can mean a way/method is so simple that even a fool can complete it easily (such as just click mouse once to complete installation of a software).
Google Translate 傻瓜式安装
to Fool-style installation
.But I google fool-style
, the results seem not much relevant.
What is the most proper word for 傻瓜式
?