Sometimes I stumble upon sentences like "As a native English speaker the most natural way to say..." (https://forum.duolingo.com/comment/201348) or "It [the expression] sounds more natural, as a native English speaker" (https://ell.stackexchange.com/a/75465; nothing personal, just as an example). They always feel ungrammatical, although I understand that the word "speaking" is probably implied before the "as". (But then, well, does a truly ungrammatical sentence exist?) Moreover, they are often ambiguous: do they mean "I'm a native speaker" (as in "As a mom, it's exhausting") or rather "to sound like a native speaker, do this"?
What do such sentences usually mean? Don't they sound (perhaps intentionally) funny to native speakers?
By the way, I'm now searching for similar phrases in BNC and see this: "As a child, I can remember it ever so well, doing it, mm". Here, it's clear that the speaker is not a child but rather remembers doing it as a child, so such cases are different.