I couldn't find an agreement online on which form of "cut out" is the most correct as a noun.
It would be interesting to know about any British English and U.S. English distinction as well.
I couldn't find an agreement online on which form of "cut out" is the most correct as a noun.
It would be interesting to know about any British English and U.S. English distinction as well.
Since you are referring to a single entity, "cut out" is a poor choice. "Cutout" is correct. According to Google, there is no word "cut-out". But it is my personal policy that when I am unsure if a compound word is valid then I am bold and unafraid to use a hyphenated form, for when doing so there is little doubt that the reader will know precisely what I mean.
The reason that you can't find any consensus is that no consensus exists.
Feel free to choose. Ngrams suggests that "cutout" is several times more common than cut out or cut-out.