I'm trying to translate a Japanese essay into English.
I am not a professional translator. I just want to improve my English writing skill. I am posting my translations into a web site Lang-8. This is my profile in Lang-8. http://lang-8.com/1483508
The original sentence doesn't matter here. The translated sentence is as follows.
Knowing what it is by which they somewhat trust you, if you are inconspicuously using it to preserve your "status", shame on you.
Is the phrase "Knowing what it is by which they somewhat trust you" grammatically correct?
If there is another way to say this, I would like to know that.