I blinked at this woman, so many times my eyes almost dried (out) completely.

I searched on Google and I found both instances:

My eyes almost dried out completely and were more bloodshot than they'd ever been, mild visual hallucinations but mainly auditory.

... or hsv I got up in the mid night with my eyes almost dried. Out of lazyness to see the time I took my saliva n spread in my eyeballs to lubricate.

Are both options correct? Or only one?

  • That second sentence was written by a person who is not a native speaker. It is not idiomatic English.
    – TimR
    Nov 5, 2017 at 13:53
  • I doubt many people use "almost dried" in this context. "dry eyes" has more of a medical context. Referencing tears would be better. Perhaps "my tears almost ran out"?
    – user3169
    Nov 5, 2017 at 19:37
  • There is dry-eyed but the meaning is different.
    – user3169
    Nov 5, 2017 at 19:40

1 Answer 1


The phrasal verb "dry out" suggests completeness, it is often used (for example) of laundry. It can suggest a return to "proper" dryness, from a state of dampness or moistness. But as your example shows, both dry and dry out are used of eyes.

You could use either dry or dry out; it is up to you. I would use "dry out", since it goes with "completely"

I find your sentence a little odd, since blinking wets they eyes. When your eyes are dry, you blink to make them wet again.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .