Can someone please tell me what is the meaning of "his eyes burned upon dead Nizam"?
In context
His worn face was without expression, as if all feeling and purpose had withdrawn from it, and only his eyes burned upon dead Nizam.
Can someone please tell me what is the meaning of "his eyes burned upon dead Nizam"?
In context
His worn face was without expression, as if all feeling and purpose had withdrawn from it, and only his eyes burned upon dead Nizam.
There are a few different idiomatic uses of 'burning' and 'fire' in connection with the eyes.
A 'burning gaze' is a strong, powerful stare, usually indicating indignance or anger.
'Fire-eyed' means that someone's eyes display a fierceness, anger, or perhaps zeal.
Given the context of your example, it would seem that the person's eyes are giving away how they feel about seeing 'dead Nizam', while the rest of their face was "without expression". Perhaps as they stared in thought they felt anger or other strong emotions, and only their eyes indicated this.