Which of below is American and which is British English when you want someone to explain themselves?
What do you have to say for yourself?
What have you got to say for yourself?
Which of below is American and which is British English when you want someone to explain themselves?
What do you have to say for yourself?
What have you got to say for yourself?
Both are acceptable American English. Most commonly on TV or in media, American characters will say "What do you have to say for yourself?" However, the other version is also correct.
Actually the first one may be considered old fashioned by some but it is the correct version.
In the second version the word "got" is not needed. It is superfluous.
I was brought up to never say "I've got" (I have got). If you HAVE it, then you GOT it. It is very bad grammar.
Unfortunately, it is now being used on the BBC. For example, "we've got our correspondent (............) on the line now". No! It should be "we have (or now have) our correspondent.....
"What have we got later on this evening?" No! It should be "What do we have later on this evening?"
One of the worst for me is the title of a programme called "Have we got news for you." No! It should be "Have we news for you" or "Do we have news for you".
My point is that the use of the word "got" with "have" is bad English.