What do you say when you give $50 to a waitress and you want to tell her the money includes the tip and you don't want any change? I could say "I don't want any change", but it's not straight to the point and a bit confusing and unidiomatic. It's something a non-native English speaker might say, but what do native speakers say?

Let's say you are billed for $30 and you give $50, which means you are giving more than 15%, but you don't want change since you are giving $20 in tips.


2 Answers 2


I agree that "Keep the change" is the normal, idiomatic expression for this. The phrase is even defined in Wiktionary as:

an instruction to a taxi driver, waiter etc. to keep the change from the amount handed over as a tip

That said, I'd like to add that there are other ways a native speaker might convey the same sentiment. Sometimes I will give the waiter my money, and simply say, "I'm all set."

Other times I might say, "I don't need any change. Thank you."

Most waiters have been in the profession for some time and they've become pretty adept at reading signals from customers.

  • I'm all set sounds better.
    – Sayaman
    Commented Jun 15, 2019 at 23:44
  • Never, ever, heard or used 'I'm all set'.
    – Tim
    Commented Jun 6, 2023 at 9:38

The idiomatic expression is "Keep the change."

That will be $30 please.

Here's $50. Keep the change.

Thank you very much sir.

  • "Thank you very much sir." - or madam. Commented Jun 15, 2019 at 23:21
  • @MichaelH - Or, "Thank you very much. Have a nice evening."
    – J.R.
    Commented Jun 15, 2019 at 23:31

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .